Aucune traduction exact pour شرط هام

Question & Réponse
Text Transalation
ajouter des mots
Envoyer

Traduire espagnol arabe شرط هام

espagnol
 
arabe
Résultats connexes

les exemples
  • Sin embargo, el artículo contiene una salvedad muy importante:
    ومع ذلك، هناك شرط هام جدا في المادة، نصه فيما يلي:
  • La paz y la estabilidad mundiales también son importantes condiciones previas para el desarrollo.
    إن السلم والاستقرار العالميين هما أيضا شرطان مسبقان هامان للتنمية.
  • Un requisito importante es tratar de racionalizar los mecanismos de seguridad para que sean eficaces.
    وكان الشرط المسبق الهام هو كفالة ترشيد كفاءة جهاز الأمن.
  • Una condición previa importante para lograr éxito del programa de gestión cooperativa es la existencia de una política de tenencia de la tierra claramente definida (Ngaido y Kirk, 2001).
    إن وضع سياسة واضحة المعالم في مجال ملكية الأراضي شرط هام لنجاح برنامج الإدارة التعاونية (Ngaido & Kirk, 2001).
  • Estamos convencidos de que la interacción más frecuente entre asociados internacionales y regionales es una condición importante para solucionar de manera satisfactoria los problemas relacionados con la aplicación de la resolución 1373 (2001).
    ولدينا اقتناع بأن تعزيز التفاعل بين اللجنة والشركاء على الصعيدين الدولي والإقليمي شرط هام للنجاح في معالجة المسائل المتعلقة بتنفيذ القرار 1373 (2001).
  • ¡Tranquilo! Aquí es la Estación de Policia. Todo es importante aquí...
    ،هدئ نَفسك، أنه مركز شرطة ... ... كل شيء هام هنا
  • La policía desempeñará un importante papel para garantizar la seguridad en las próximas elecciones.
    وستضطلع الشرطة بدور هام في السهر على الأمن أثناء الانتخابات القادمة.
  • Las aptitudes lingüísticas son un requisito previo importante para participar en la vida social de la nación.
    والمهارات اللغوية هي شرط مسبق هام للمشاركة في الحياة الاجتماعية للأُمة.
  • Si bien los objetivos de desarrollo del Milenio no contienen específicamente un componente relativo a la energía, el abastecimiento de energía segura a precios razonables es una condición importante, si no esencial, para lograr la mayoría de los ocho objetivos de desarrollo del Milenio.
    ولئن كانت الأهداف الإنمائية للألفية لا تتضمن عنصرا يتعلق بالطاقة تحديدا، فإن توفير الطاقة المأمونة والميسورة من حيث التكلفة شرط هام، إن لم يكن حيويا، لتحقيق معظم الأهداف الإنمائية الثمانية التي نص عليها إعلان الألفية.
  • El suministro de medios de aplicación adecuados, que incluyan la generación de capacidad y la asistencia técnica y financiera, son condiciones previas fundamentales para reforzar los sistemas de gobernanza.
    وتوفير وسائل التنفيذ الكافية، بما فيها بناء القدرات، وتقديم المساعدات التقنية والمالية، هما شرطان مسبقان هامان لتعزيز نظم الإدارة.